Receptor de tres transistores dos bandas amplitud modulada

Receptores de radio

Continuamos con los receptores de radio, en esta oportunidad les presentamos uno de tres transistores y opera en dos bandas, tal como el receptor de dos bandas con el ZN416E.

Al igual que los anteriores funciona en la banda de amplitud modulada y opera en onda media y corta, esta selección queda a cargo de las bobinas, las cuales describiremos más adelante.

Q1 es el encargado de recibir las señales provenientes de L1 o L2 y detecta las señales de audio, de la emisora seleccionada con C1.

Q2 funciona como amplificador y detector de las señales, dejando pasar únicamente las de audio hacia la base de Q3, con la intervención de C4, C3 opera como neutralizador de señales de RF. y que el audio llegue limpio al Q3 que actúa como amplificador de audio, que, a través de T1 (transofrmador de audio)pasan al aufífono para ser escuchadas.

L1: 90 vueltas de alambre esmaltado No. 28 o 30, devanada en un núcleo de ferrita de .33 pulgadas de diámetro y unos y cm. de largo. Esta bobina se encargará de sintonizar con la ayuda de C1 las emisoras comporendidas en el rango de 550 a 1600 kHz.

L2: Unas 45 a 60 vueltas de alambre 28 o 30 devanadas en el mismo núcleo de ferrita. Esta bobina y C1 se encargan de seleccionar las emisoras comprendidas en las frecuencias de 1700 a 3,000 kHz.
Siempre es conveniente experimentar con otro número de vueltas y ver que resultados obtienes.

Lista de componentes

Capacitores:
C1: 365 pF.
C2 0.01 µF.
C3: 0.1 µF.
C3: 0.47 µF.
Semiconductores:
Q1, Q2, Q3: BC549 (NTE123AP)
Resistores:
R1, R3:100KΩ
R2: 3.3 Ω
bobinas:
Ver texto arriba
Otros:
S1: interruptor de 1 polo 2 posiciones
S2: Interruptor de 1 polo 1 posición
Batería: 1 pila de 1.5 voltios
Placa perforada de circuito impreso
Audífono pequeño de 8 Ω

2 comentarios sobre «Receptor de tres transistores dos bandas amplitud modulada»

    1. Eduardo:

      Muy buen día.

      Excelente, me gustaría, si es posible, me enviara información sobre estos receptores. Este lo tomé de un sitio en inglés y lo traduje.

      Muchas gracias por el comentario. Saludos cordiales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *